FRANÇAIS
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3. LED INDICATOR GUIDE
1. FEATURES
The LED will momentarily light when the charger is plugged into an outlet. The LED will then perform as noted below.
AVERTISSEMENT :
PROBLEM
LED not lit when
battery is inserted
POSSIBLE REASON
1. Charger is not plugged into wall
outlet.
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug charger into wall outlet.
L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL COMPREND DES PETITES PIÈCES. CES
DERNIÈRES PRÉSENTENT UN DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
2. Battery is not inserted properly.
2. Make sure battery is fully seated in battery cavity.
1
3. Battery cannot communicate with
charger.
3. Remove battery and unplug charger, wait 10
seconds, then plug charger into wall outlet and
reinsert battery.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
certaines consignes de sécurité, dont les suivantes :
TM
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• TOUJOURS SUIVRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
4. Battery is too hot.
4. Remove battery and let cool for 30 minutes,
replace battery and retry or replace with second
charged battery.
• MISE EN GARDE : CE PRODUIT CONTIENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES RECONNUES
PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER, DES ANOMALIES
CONGÉNITALES OU DES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. SE LAVER LES MAINS APRÈS
AVOIR UTILISÉ LE PRODUIT.
5. Internal component damage.
5. Call for service: the Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.
MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm
EST. For assistance in French or Spanish, call
1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
2
BATTERY &
CHARGER
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
• Ne pas recharger ou ranger l’appareil à l’extérieur ou sur une surface mouillée. Garder au sec.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Être particulièrement vigilant lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser uniquement les
accessoires recommandés par le fabriquant.
• Ne pas utiliser le chargeur si la fiche ou le cordon sont endommagés. Si l’aspirateur ou le chargeur
fonctionne mal, s’il est tombé ou a été endommagé ou laissé à l’extérieur, ou s’il est tombé dans
l’eau, il doit être apporté à un Centre de service pour y être inspecté. Veuillez appeler le Service
exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC au 1 877
MYPLTNM (1 877 697-5866), du lundi au vendredi de 8 h à 17 h (HNE, aux États-Unis et au Canada)
• Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
• Cet appareil contient une pile rechargeable au lithium-ion. Ne pas exposer la pile à des températures
élevées, car elle risque de prendre feu et/ou d’éclater.
• Ne pas exposer la pile à la compaction, à l’incinération ou à des traitements similaires.
• Ne pas jeter la pile dans un feu ou dans un compacteur à déchets. Pour savoir comment éliminer la
pile, consulter la section « Élimination de la pile » à la fin de ce guide.
LED flashes twice,
followed by 1
second off period
1. Battery is too hot/too cold.
1. Leave battery in charger, when battery cools it will
start charging automatically.
AVERTISSEMENT :
MC
BATTERY BOTTOM
AC ADAPTER
2
LED flashes
continuously
1. Battery is not inserted properly.
1. Make sure battery is fully seated in battery cavity.
2. Battery or charger has detected an
error condition.
2. Remove battery and unplug charger, wait 10
seconds, then plug charger into wall outlet and
reinsert battery.
P I L E E T
CHARGEUR
3
3. Internal component damage.
3. Call for service: the Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.
MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm
EST. For assistance in French or Spanish, call
1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
4
TM
LED flashes/is lit
after battery is
removed
1. Normal if within 10 seconds of battery 1. Wait 10 seconds.
removal.
BATERÍA Y
CARGADOR
2. Charger needs reset.
2. Unplug charger, wait 10 seconds, then plug
charger into wall outlet
3. Internal component damage.
3. Call for service: the Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.
MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm
EST. For assistance in French or Spanish, call
1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL USUARIO
OTHER LED OPERATIONS:
• Ne pas tenter de démonter la pile.
• Débrancher le chargeur de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil ou d’en effectuer
l’entretien.
LED not lit, battery
not in charger
1. No charging is taking place.
1. Normal condition.
BATTERY
CHARGER
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your HOOVER® Battery & Charger.
1.1
• Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la peau,
la laver rapidement avec de l’eau et du savon. S’il y a contact avec les yeux, ne pas se frotter les
yeux, mais les rincer immédiatement sous l’eau courante pendant au moins 15 minutes et consulter
immédiatement un médecin.
LED lit continuously
1. Battery is charging.
1. Leave battery in charger.
1.
Release Lever
3. Battery Cavity
4. LED Indicator
LED pulses
(gradually dimming
and brightening)
1. Battery is fully charged.
1. Remove battery from charger.
2. Connection Terminals
• N’utiliser que le chargeur (no de pièce HooverMD : BH50005) fourni par le fabriquant pour recharger
la pile.
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre chargeur HOOVERMD.
NOTE: The charger will continue to operate the LED Indicator for 3-5 seconds after the battery pack has been removed.
Do not re-insert the battery pack until the LED Indicator turns off as the charger may not recognize it. If you find that the charger
LED Indicator does not turn off after 15-30 seconds, unplug the charger for 30 seconds and remove the battery. Then plug
it back in and re-insert the battery pack.
• N’utiliser que la pile (no de pièce HooverMD : BH50000) fournie par le fabriquant. Les autres piles
pourraient exploser et causer des blessures ou des dommages graves.
If you need assistance:
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su cargador de baterías HOOVER®.
• Ne pas placer d’objets sur les bornes de la pile ou du chargeur et ne pas toucher à celles-ci.
• Éviter l’emploi abusif du cordon. Ne jamais transporter le chargeur ou le socle par le cordon ou tirer
d’un coup sec sur le cordon pour le débrancher de la prise; saisir plutôt le chargeur et tirer dessus
pour le débrancher. Garder le cordon à l’écart de toute surface chauffée. Ne pas tirer le cordon
autour de coins ou d’arêtes vives. Ne pas fermer une porte sur le cordon du chargeur.
Visit our website at hoover.com. Click on the “Customer Service” link to find the service outlet nearest you OR Call
1.800.944.9200 for an automated referral to authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call the Exclusive Hoover
Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866), Mon-Fri 8am-5pm EST. For assis-
tance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
© 2008 Healthy Gain Investments, Ltd.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. #1113387000-R2. 10/08
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
4. SERVICE & WARRANTY
2. HOW TO OPERATE
1. CARACTÉRISTIQUES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Battery Insertion and Removal
PRODUCT ASSEMBLY MAY INCLUDE SMALL PARTS. SMALL PARTS CAN
PRESENT A CHOKING HAZARD.
Service Information
2.1
2.2
2.1 To charge battery,
insert battery into charger
cavity. Push down firmly. LED
Indicator will light within 2
seconds if inserted properly.
1
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
Call The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line
1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866) USA & Canada
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVER® Dealer or visit our website at
www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. Always identify
your product by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The
model number appears on the bottom of charger and side of battery.)
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.
WASH HANDS AFTER USING.
TIP: Charge battery pack
before first use.
2
2.2 To remove battery, pull
on release lever located on
end of battery and pull out
gently while holding down
the charger base.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
:
WARNING
Special TWO Year Limited Warranty for Hoover® LiNX™ Cordless
• Do not charge or store outdoors or in wet locations. Do not allow to get wet.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to
a service center for inspection. Call the Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member
Services Line 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866): Mon-Fri 8am-5pm EST (USA & Canada)
CHARGEUR-
Battery & Charger
DESSOUS DE LA PILE
(Domestic Use)
ADAPTATEUR C.A.
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your
Hoover® LiNX Cordless™ battery and charger are warranted against original defects in material and
workmanship for a full two years from date of purchase (the “Warranty period”). During the Warranty Period,
Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in product purchased in
the United States, U.S. Military Exchange and Canada.
2
3
4
3. BATTERY DISPOSAL
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover® Sales and Service Center
or Hoover® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to
authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1.800.944.9200 OR visit Hoover® online at www.hoover.
com. For additional assistance or information concerning this warranty or the availability of warranty service
outlets, phone The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line, Phone 1.877.697.5866,
Mon-Fri 8am-5pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9,
Phone: 1.877.697.5866, Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376,
Mon-Fri 8am-7pm EST.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high
temperatures, as they may catch fire and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section at end of
this manual for directions.
WARNING: RISK OF EXPLOSION OR
EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
CAUTION: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.
Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60˚C/140˚F), or
incinerate. Replace battery with HOOVER® battery Part # BH50000 only. Use of another battery
may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do
not disassemble and do not dispose of in fire.
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial
and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts
of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts or omissions,
use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the
original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if
you mail your product to a Hoover Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping
will be paid one way. Please call the Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line
on how to ship this product.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the
skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes,do not rub eyes,
immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek
medical attention immediately.
Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery
terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior
to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and
possessions, a U.S. Military Exchange and Canada.
PILE
1.
CHARGEUR
1.1
Levier de dégagement
3. Logement de la pile
4. Voyant lumineux
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed
under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair
performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER® BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTIAL OR CONSENQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY
PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR
STRICT PRODUCTS LIABLILTY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
• Use only the charger (Hoover® part # BH50005) supplied by the manufacturer to recharge.
• Use only the battery (Hoover® part # BH50000) supplied by the manufacturer. Other
batteries may burst causing serious personal injury or damage.
• Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on
charger cord.
2. Bornes de connexion
Lithium-ion Batteries
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA
certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicates Techtronic Industries,
a corporate affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and
recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or
Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the
trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area.
Si vous avez besoin d’aide :
bans/restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment
to preserving our environment and conserving our natural resources.
Visiter notre site Web à l’adresse hoover.ca. Cliquer sur le lien « Trouver un détaillant » pour connaître l’adresse
du centre de service le plus près de chez vous OU composer le 1 800 944.9200 pour écouter un mes-
sage indiquant les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement) OU appeler le Service exclusif
d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de HooverMD au 1 877 MYPLTNM
(1 877 697.5866), du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour obtenir de l’assistance en français ou en espagnol,
appeler au 1 800 263.6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
|